traductor

domingo, 19 de mayo de 2024

No hay lugar para poetas

 

                                                        https://youtu.be/2K1kYCad0FY       https://youtu.be/2K1kYCad0FY

A pesar de este frío y el estrago de su forma,

a pesar de la indolencia de los seres en las sombras.

Con el peso del presente y el valor en las demoras,

una frase se sostiene con todo ese viento en contra.


Voy a ondular mi ritmos con el aire y su sonidos,

Voy a ocultar mi sombra sin saber que he exhibido.

Camino en estas calles, tan conocidas y extrañas,

su paisaje no refleja lo que ocultan sus fachadas.


Con el sol aún dormido y este frío en las pisadas,

los estudiantes y obreros a sus citas se desplazan,

algunos en bicicletas, otros, a pie, con cargas,

se aglutinan en andenes, molinetes y paradas.


Rostros de preocupación, con las manos congeladas,

con las miradas perdidas, dormidos, o en sus pantallas.

Muchos, volverán en horas... otros, cumplirán  jornada,

y volverán apretados, con el cansancio en la espalda.


Unos pocos claudicaron... y ya no aspiran a nada,

sus vidas ya son un bucle, de todo vicio y sus trampas.

Los señuelos son diversos y por las noches espantan,

los asustados vecinos, se atrincheran en sus casas.


En las puertas no hay abuelos, ni esos juegos de la infancia,

ya no hay zaguanes abiertos... algunos cierran ventanas.

Ya vestimos muy austeros, para evitar las miradas,

y saludamos de lejos... porque el tiempo nos demanda.


No hay lugar para poetas, adornando las palabras,

todo está muy difundido... solo en las frases aptas.

Pero el sentimiento es libre y sin límites se explaya,

arrasando con mandatos, raciocinio y modas vanas,


Norma.



 


 




No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.